文化 国学双语研究院成立大会暨《屈原楚辞英译》新书发布会成功举办

国学双语研究院成立大会暨《屈原楚辞英译》新书发布会成功举办

2023年4月9日上午,国学双语研究院成立大会暨《屈原楚辞英译》新书发布会在上海大学成功举办。本次活动由上海大学主办,上海大学外国语学院和上海大学出版社承办,唐山东方教育集团协办。此次盛会,群英荟萃,共襄盛举。

上海大学党委副书记欧阳华,上海大学特聘教授户思社、特聘教授崔希亮,华东师范大学终身教授潘文国,北京外国语大学教授、北京语言大学特聘教授张西平,复旦大学外国语言文学学院院长高永伟,华东师范大学思勉人文高等研究院院长袁筱一,同济大学外国语学院院长吴贇,上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科负责人、外国文学研究中心主任朱振武,电子科技大学副教授胡文婷,上海大学党委宣传部副部长、融媒体中心主任吴铭,新闻传播学院党委书记王晴川,上海大学出版社社长戴骏豪,文学院副院长刘旭光、外国语学院全体领导班子、学院教授等专家学者共聚一堂。唐山东方教育集团董事长张国富、环球网全球化事业群常务副总监董菁、中国日报高级记者林淑娟出席此次盛会。会议由外国语学院副院长唐青叶主持。

上海大学外国语学院副院长唐青叶主持

在国学双语研究院成立大会上,上海大学外国语学院院长尚新致欢迎辞,向与会嘉宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢,提出国学双语研究院的成立是服务国家战略需求的重要举措,未来外国语学院将继续为中华文化走出去、讲好中国故事的国家战略实施做出不懈努力,继续以前瞻性把握时代大潮、以全局性整合国学双语研究学术资源,将真实、全面、立体的中国推介到世界舞台。

上海大学外国语学院院长尚新致欢迎辞

随后,上海大学党委副书记欧阳华致辞,对全体与会嘉宾表示热烈欢迎,提出上海大学作为一所高等学府在推动中华文化国际传播中将勇担使命,彰显担当。欧阳书记指出国学双语研究院的成立对于推进中华传统文化的传承和发展、深化上大外语学科发展特色具有里程碑意义,希望国学双语研究院能够成为一个活跃的、富有创新和探索精神的平台,让中华文化在世界范围内得到更好的传播和发扬。

上海大学党委副书记欧阳华致辞

上海大学党委副书记欧阳华与上海大学特聘教授户思社为国学双语研究院揭牌。

国学双语研究院揭牌仪式

上海大学党委副书记欧阳华、上海大学外国语学院院长尚新为赵彦春教授颁发国学双语研究院院长聘任证书。

图五国学双语研究院院长聘任环节

上海大学外国语学院党委书记吴蔚代表学院接受唐山东方教育集团捐赠。

国学双语研究院首批社会企业捐赠仪式

国学双语研究院致力于将中华传统文化的精髓进行翻译和传播,将传统文化融入到现代教育之中,通过开展各种形式的翻译研究、学术交流和人才培养活动,推进中华文化的传承和发展。

之后,大会进入第二阶段,《屈原楚辞英译》新书发布会,此为国学双语研究院的开局成果。所有与会嘉宾、师生共同见证《屈原楚辞英译》新书首发。

上海大学出版社社长戴骏豪致辞。戴社长强调了翻译爱国诗人屈原诗歌对于现当代中国的重要价值,回顾了赵彦春教授与编辑团队在疫情期间的精诚合作、齐心协力,认为这一力作壮大了上海大学出版社所出版的赵彦春国学经典英译系列,将与李白、王维、杜甫、白居易诗歌英译等作品一道为社会所用,继续为“中国文化走出去”提供形意兼备、设计精美的精品译作。

上海大学出版社社长戴骏豪致辞

上海大学出版社编辑于欣介绍新书,阐述了该书在音韵形式、思想内容和文化应用方面的多项特色,强调了赵彦春教授对屈原作为楚辞之祖、中国浪漫主义哲学代表人物的用心刻画,感佩于赵彦春教授的学术功底之深厚、英译实践之精妙、治学态度之勤谨、美学品味之高雅,对本书预计带来的社会反响抱有很大信心。

上海大学出版社编辑于欣介绍新书

随后的嘉宾发言环节中,来自国内各高校的专家学者进行了热烈的交流。华东师范大学终身教授潘文国祝贺新书出版,认为赵彦春教授在英译实践过程中提出了“形意兼备”“以诗译诗”“以经译经”等对未来中国诗词英译实践极富启发性的翻译准则,在典籍英译上走了条很难走但很有价值的新路。

北京外国语大学教授、北京语言大学特聘教授张西平祝贺赵彦春教授新书出版以及国家社科重大项目“诸子典籍英译传播文献整理与研究”成功立项,他认为赵彦春教授是继许渊冲先生之后在中国典籍外译领域的又一主力中国学者,壮大了汉学研究领域内中国学者的队伍力量,期待未来国学双语研究中能涌现出更多有效成果,在世界范围内更好展现中国学者的空间,以期与西方学者展开对话与交流,达到中西学术的平衡。

上海大学特聘教授户思社肯定了外国语学院在构建中国特色话语体系的不懈努力,认为《屈原楚辞英译》等一系列赵彦春国学英译译作是其多年来在国学典籍汉译研究与实践方面孜孜不倦、精益求精的有效成果,提出未来外语学科要继续精准契合讲好中国故事、传播好中国声音、提高中国文化传播能力的国家战略布局,持续推动与西方话语体系的对话,旨在使中华文化以平等的身份立足于世界文化之林。

上海大学特聘教授崔希亮强调,中华文化走出去难度大且路很远,而翻译正是重要途径之一,认为国学双语研究院的成立正是外国语学院发展过程中的又一重要标识,充分肯定了赵彦春教授数十年如一日的勤勉自律、化不可译为可译的精妙巧思,特别赞赏了此次活动的诗学氛围,总结道与会诸位能在春暖花开的季节,品新茶、赏新书、会老友,真乃名士之风。

户思社、崔希亮、潘文国、张西平做交流发言

复旦大学外国语言文学学院院长高永伟提到了赵彦春教授从语言学研究转到翻译学的发展,表示一直在关注赵彦春教授的国学双语事业,直言《屈原楚辞英译》令人赞叹,列举了扶桑、“乘骐骥而驰骋兮”等译法来说明赵彦春教授脚注深刻且丰富、用词更是博古通今,认为该书完全可以作为学者展开丰富扩展研究的扎实语料。

华东师范大学思勉人文高等研究院院长袁筱一提出翻译在某种程度上就是一种传承,十分赞赏赵彦春教授在高语言标准和高诗学标准下完成了如此高质量、高效能的翻译行为。

同济大学外国语学院院长吴贇提出赵彦春教授面对“诗歌不可译”的消极说法依然做到坚持求真、求美,这是大家风范,认为《屈原楚辞英译》作为有启发性、前瞻性的英译作品是学生接触、研读典籍英译的有效渠道。

上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科负责人、外国文学研究中心主任朱振武表示赵彦春教授是奇才,指出翻译活动就是要有文化自觉,赵彦春教授正是用有趣儿、有味儿、有活儿的翻译方式践行着这一理念,其译作是对汉学家翻译活动的有力补偿,认为赵彦春教授是集合了学术研究、英译实践的代表性外语学者。

电子科技大学副教授胡文婷表达了《屈原楚辞英译》这一力作对自己的震撼,表示该书对于青年学者的学术研究上很有启发且可作为实践教学的范本,未来会以赵彦春教授为标杆,在对语言的把握、考据的严谨方面持续进行自我提升。

高永伟、袁筱一、吴贇、朱振武、胡文婷做交流发言

环球网全球化事业群常务副总监董菁认为赵彦春教授英译成果作为联通古今、联动中外的桥梁为普通读者提供了可读、可传的有效语料,提出目前海内外网友对赵彦春教授国学双语英译译作的认可度正在升高,环球网将为赵彦春教授这样的国学双语专家学者提供广阔平台服务中华文化传承与海外传播。

中国日报高级记者林淑娟提出古文翻译在国家领导人发言现场等重大情境下往往很重要但很有难度,认为《屈原楚辞英译》等赵彦春教授的精品译作恰好为这种情境提供了极为可靠且有文化传播价值的中华文化英译语料库,更是充分赞赏了赵彦春教授为外语教育从聚焦应用到文化、应用兼顾所做出的重要贡献。

唐山东方教育集团董事长张国富回顾了与赵彦春教授的合作经历,总结道国学双语自进入基础教育课堂以来在孩子们心中种下了中国文化传承与传播的种子,实践证明与赵彦春教授通力合作的46期唐宋双语系列栏目正在为越来越多的国学双语爱好者所了解,张董事长表示有赵彦春教授等专家学者作为支撑力量,国学双语在基础教育领域的未来应用必将更广泛、更有效。上海大学文学院副院长刘旭光惊叹于《屈原楚辞英译》这一新作的体量之大、设计之美、形式之新,认为赵彦春教授英译实践正如新书封面“Approaching Hermes and Muses Reincamate”充满神圣并对此表示敬意,并特别赞赏了此次活动的博雅之气和国学双语的前瞻导向。

上海大学国际部党委副书记、国际教育学院副院长陈秀猛表示赵彦春教授为人为学的珍贵品质值得自己认真学习,认为赵彦春教授兼顾理论研究与实践研究从而构建出从理论研究、译作出品和国际传播的完整链条,提出在国际教育学院工作中切实体悟到赵彦春教授系列译作成果对国际学生的培养、国际化发展落地的重要启发意义。

上海大学外国语学院外语教育研究中心主任张新玲回顾了中国先秦史学会国学双语研究会自2018年在人民大会堂创立以来的五年发展,提出国学双语研究院的成立是水到渠成、大势所趋,也是国学双语事业发展进入又一阶段的重要标识,祝贺《屈原楚辞英译》新书发布,期待未来涌现出更多积极成果。

林淑娟、张国富、刘旭光、陈秀猛、张新玲做交流发言

国学双语研究院院长赵彦春致答谢辞。他首先向与会专家学者表示感谢,从“为何”“何为”两方面阐述了国学双语研究院的愿景与目标。就为何做这件事情,他回顾了西方汉学研究进程的缘起与发展,论及东学西渐的两次浪潮,国学双语研究院的成立正是推动又一次中华文化复兴浪潮的积极举措,事实上是历史的选择。就如何做这件事情,赵彦春教授提出译者本身要坚持精益求精的态度、惜字如金的考究,其次要借助体系化、组织化的团队力量,持续推出有学术高度、有社会效益的学术成果,第三要通过依托国际汉学现有成就深耕研究、展开有组织的中华学术外译实践等两个渠道推动学术研究成果走向社会。最后,赵彦春教授强调了中国学人在国学双语事业进程中的历史担当,呼吁更多年轻学者投身于大有可为的国学双语研究与实践,经由全译模式展现中国文化的全风貌。

国学双语研究院院长赵彦春致答谢辞

上海大学外国语学院党委书记吴蔚做总结发言,感谢与会专家学者的出席、指点,感谢社会各界的支持,感谢有影响力的媒体参与报道,中西文化交流与互鉴是一场需要继续奔赴的征途,未来外国语学院将坚持文化自信的立场,让世界理解中国、听懂中国、尊重中国,期待国学双语研究院结出累累硕果。

上海大学外国语学院党委书记吴蔚做总结报告

本次盛会还安排了中华茶文化品鉴会活动,诸位专家学者齐聚一堂,共品茶香,展现出中华文化的深刻、典雅、悠远,高朋满座,思若泉涌,茶香四溢,尽显名士风骨,给与会专家学者们留下了一抹美好、难忘的印象。

中华茶文化品鉴会活动

全体合影

在与会专家学者的热烈掌声中,国学双语研究院成立大会暨《屈原楚辞英译》新书发布会在上海大学圆满落下帷幕。国学双语研究院未来可期,国学双语研究契合时代大势,必将再创佳绩,在推动“中华文化走出去”“讲好中国故事”的国家战略发展中做出积极贡献。(连蓉、华阳)

国普网

国普网视

国普网由中国基本建设优化研究会主管的官方网站,国普网肩负着对外传播中国文化与政治、文化与经济、文化与法治、文化与社会的宣传使命,以图文、视频等为主要表现形式,解读传承、关注创新、提供资讯的传播渠道。
1、凡本网注明“来源:XXX(非国普网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本栏目赞同其观点和对其真实性负责。如果发现本栏目有涉嫌抄袭的内容,请联系本网举报,并提供相关证据,一经查实,本网将立刻删除涉嫌侵权内容。
2、凡本栏目注明“来源:国普网”的所有作品,均为本栏目合法拥有版权或有权使用的作品。内容为作者个人观点,本栏目只提供参考并不构成任何商业目的及应用建议,转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。应在范围内使用,并注明来源:“国普网及作者”。违反上述声明者,本栏目将追究其相关法律责任。

为您推荐

联系我们

联系我们

010-58077056

在线咨询: QQ交谈

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部